[인 더 바이블] 금식하다(fast)

국민일보

[인 더 바이블] 금식하다(fast)

“내가 기뻐하는 금식은 굶주린 이에게 먹거리를 주고 떠도는 이를 집에 맞이하는 것”

입력 2020-02-07 17:56
  • 미션라이프 카카오플러스 친구등록하기

히브리어 촘(음식을 삼가다, 금식하다)은 우리말 구약성경에서 ‘금식하다’로 번역됐습니다. 모세 율법에 따라 1년에 한 번 속죄일에는 스스로 괴롭게 하는(레 23:27) 전통이 있었습니다. 사무엘이 미스바에 이스라엘 사람들을 모았을 때 모두 금식하며 주님을 거역한 죄를 고백하고 용서를 빌었습니다.(삼상 7:6)

신약에서는 그리스어 에스디오(먹다) 앞에 부정을 뜻하는 ‘네-’를 붙인 말에서 유래한 네스튜오(먹지 않다, 금식하다)로 금식을 표현했습니다. 금식 기도 외에도 굶주리고 배고픈 경우를 표현할 수 있습니다. 예수 시대에 이르러 바리새파 사람들은 1주일에 두 번 금식했습니다.(눅 18:12)

영어 성경은 촘과 네스튜오를 패스트(fast·굶다, 금식하다)로 번역했습니다. 패스트의 어원은 고대영어에서 요새, 수도원, 울타리, 감옥을 뜻했습니다. 패슨(fasten·고정하다 잠그다 매다)과 연관 있습니다.

선지자 이사야는 속죄를 위해 금식하면서 서로 다투는 백성을 나무라는 하나님 말씀을 전했습니다. “내가 기뻐하는 금식은, 부당한 결박을 풀어 주는 것, 멍에의 줄을 끌러 주는 것, 압제받는 사람을 놓아 주는 것, 모든 멍에를 꺾어 버리는 것, 바로 이런 것들이 아니냐. 또한 굶주린 사람에게 너의 먹거리를 나누어 주는 것, 떠도는 불쌍한 사람을 집에 맞아들이는 것이 아니겠느냐. 헐벗은 사람을 보았을 때에 그에게 옷을 입혀 주는 것, 너의 골육을 피하여 숨지 않는 것이 아니겠느냐.”(사 58:6~7, 새번역)

하나님께서 기뻐하시는 금식은 우리 자신을 위한 것을 넘어서는 간절한 기도입니다.

박여라 영문에디터 yap@kmib.co.kr

많이 본 기사

아직 살만한 세상

"